Why are migrants discriminated against?

by Yutaro Nishioka

However you define the term “globalization,” it must be associated with the exchange of goods, ideas and people around the world. As the wave of globalization heightens, people’s movements from a country to another, i.e. migration, also increase. Some can travel easily, while others can’t. According to Katharine Sarikakis’s article, “Access denied: the anatomy of silence, immobilization and the gendered migrant,” contrary to media representation of migrants costing the economy, overall, non-EU migrants make a significant contribution to labor input. However, the “mobility” in terms of geography, politics, culture, legislature, and society is not equally for everyone.  The article says that the status of migrant subjects is described as loss of communication rights, and that migrants, especially female ones, lose their status as an “interlocutor” through silencing and immobilization. The article also states that the status of female migrants is determined by the international gender division of labor, institutional patriarchy and sexual violence.

But why is that the case? Why are migrants, especially the female ones, deprived of their communication rights and mobility? The article quotes, “whether we are willing to debate seriously and pay attention to the conditions of people who are not citizens or voters is a test of this House and a test of our humanity.” So I would like to discuss the possible causes of the discrimination against migrants.

First, I argue that the fact that many people don’t even pay attention to or realize the conditions of the lives of migrants is one of the causes of discrimination against migrants. Those that have little “connection” with the migrants could not care less about the migrants’ lives, because the improvement of the condition of the migrants’ lives would not affect the lives of non-migrants. They are only concerned with and too busy trying to improve their own lives rather than the migrants’, just like the migrants would not be interested in improving the condition of the non-migrants’ lives. This lack of connection – connection in the sense that one does not care about the improvement of the life of a person in a foreign group of people – between the lives of migrants and non-migrants, I would argue, is one of the causes of discrimination.

Another possible cause of discrimination against migrants is associated with human psychology. According to Steven Neuberg, a professor of psychology at Arizona State University, “people perceived as being foreign—perhaps because they look different than us, speak different languages, eat different foods—automatically activate perceptions of disease threat. And groups who are perceived to pose disease threats activate prejudices characterized by physical disgust” (Bushwick, 2011). Psychologists say that it is natural for people to over-perceive threats, which causes emotions of fear, anger, and disgust towards outsiders. “Whether it was Italians or Irish, Poles, Jews, Germans, Chinese or whomever, each of these groups were initially perceived to pose a wide range of threats and consequently evoked powerful prejudices. It was only once people came to see these groups as nonthreatening, usually as they were seen to adopt “American” norms, that they were perceived as Americans,” says Neuberg (Bushwick, 2011).

Neuberg seems to address discrimination only from an individual’s perspective, but his theory can be extended to the societal level to shed light on structural racism. Stereotypes and discriminatory ideas that stemmed from one individual’s interaction with another foreigner gets perpetuated to others and spread to a larger group of people, i.e. society, creating preconceived notions about people whom they’ve never even met.

This is why some foreigners are not perceived as a disease threat, and others are. Those that the natives came to accept as nonthreatening are today less discriminated against. Those that came to be accepted by the natives can be seen by the natives not only as “nonthreatening” but even as “beneficial.” For example, the natives could learn new culture, technology, etc. from the foreigners.

Although Neuberg fails to mention this in Bushwick’s article, historically, his theory has also presented itself as being bidirectional. This means that even after the foreign migrant group was seen as nonthreatening, certain historical events could affect this perception and revert them back to being seen as threatening; e.g. Japanese that had been allowed to live in the US became “threatening” to the Americans during WII when Japan and US were fighting. Therefore, foreigners that were once assimilated could be “re-discriminated” against by historical events.

According to the case study written by Huong, Huynh, Li, Lopez, and Yuda (2009), “migration can offer women important opportunities that include a chance to improve her economic, social, or gender-related status leading to improved lifestyle and self esteem.” However, many of those women are exposed to vulnerability through exploitation, human trafficking and abuse. The study states that much of the work done by migrant women is not regarded as “work,” because the kinds of work they engage in are often care work, domestic work, factory work, and entertainment, which is why their work is often under-paid and under-valued. Receiving countries’ laws often do not support permanent migration for unskilled labor workers, which may put women in a more vulnerable position as they are more likely to engage in undocumented migration and the informal labor sector with poor working conditions, exploitation, low wages and abuse.

As Neuberg suggests, people need to learn to see the “outsiders” as nonthreatening in order to prevent hostility and discrimination against them. We also need to raise public awareness of the issue so as to address the lack of “connection” between the lives of migrants and non-migrants, and the disadvantages that women migrants currently face.

Reference

Bushwick, Sophie (2011). “What Causes Prejudice against Immigrants, and How Can It Be Tamed?” Scientific American. http://www.scientificamerican.com/article/what-causes-prejudice-aga/

Huong, H. T., Huynh, N. T., Li, W., Lopez, P., and Yuda, M. 2010. Migration case study: Why does gender matter in migration? In Solem, M., Klein, P., Muñiz-Solari, O., and Ray, W., eds., AAG Center for Global Geography Education. http://cgge.aag.org/Migration1e/CaseStudy4_Singapore_Aug10/CaseStudy4_Singapore_Aug10_print.html

Sarikakis, Katharine. 2012. Access denied: the anatomy of silence, immobilization and the gendered migrant. Ethnic and Racial Studies 35(1).

JSL and life in Japan

by Moraima Flores

“and asking ourselves, if some LM reach higher education against all odds, what combinations of factors and circumstances have enabled them to do so” (Kanno 2004, p. 245)

I arrived to Japan in August 2007 ready to start high school and without any knowledge of Japanese. I found this school in Osaka prefecture where they accepted up to 14 foreign students per year with no previous Japanese language knowledge required. The entrance exam consisted in three tests: math, English and an essay written in your first language (Spanish in my case). They allowed me to use a dictionary Japanese-Spanish during the tests so it would help me understand what I was asked to do.

Classes started in April, and I remember getting to school all nervous. I met my new classmates to find myself in a class of about 40 students, and all the foreign students (we were 8 that year) were place in the same class. Even though my classmates and teachers were really friendly, I remember feeling really isolated the first few months because I was the only one in the entire 2008 class of about 140 students who could not communicate properly with anyone.

This school was a public school, and from what I was explained, not a very good one given that it’s placed in the middle of the ranking of “how good” or “how difficult” it’s to get in. My teachers would tell me that it was “average” in terms of education. Most of the students graduating from this school would choose to find a permanent job, or would go to specialized schools (senmon-gakko) upon graduation. Still, there was a big number going to university, all of them private and not that well-known, so I remember getting laughed at when I said I wanted to go to Ritsumeikan, because this university was outside the possibilities of my high school. I noticed, though, that the foreign students would go to better universities than most of the Japanese students. In my class, out of us eight, 6 students opted for tertiary education upon graduation, and 4 of those got accepted to either Ritsumeikan University or Kansai University, two of the most prestigious universities in the Kansai area.

Before the year started we were asked to take a Japanese test designed by the school to place us in JSL classes based on our proficiency at the time. There was a big gap between those students who went to junior high school in Japan and those of us who just arrived. In our first year, at the beginning we were all pulled out of our home room and taken to the remedial classes, but sometimes we would be allowed to take classes with our Japanese peers in our home room to see if we could follow or not. I took all of my academic classes, except for English and math, in another classroom, but this varied from student to student depending on their Japanese language proficiency or, in my case, how good one was in that particular subject. In the remedial classes, all of us would carry dictionaries, and were encouraged to stop the class if we had any questions. All of the teachers from the remedial classes would summarize the content in handouts with ‘furigana’, sometimes adding drawings, graphs and even technical words written in our mother tongue for us to understand it better.

The school was flexible in its curriculum allowing their students to choose up to more than half their subjects by 3rd year. The school encouraged foreign students to keep studying their mother language, so it set up “first language” classes for us even if they only had one student for certain languages (like it was my case). To be honest, I sort of refused to take this class because it made me feel even more isolated and the teacher, although a native speaker, was not prepared to teach a high school level student in Spanish. The content was very basic, and she ignored the differences between the way Spanish is spoken in Paraguay and the way it is in her country, sometimes even making fun of my choices of words. By my third year I refused to keep on taking Spanish classes and decided to focus more on Japanese.

The school offered a variety of after school clubs, and one of them was the “Tabunka-koryu-bu” (Multicultural exchange club), to which all the foreign students were active members of. Moorehead (2013) described in his research the ‘Amigos’ room where the students would go to study or to relax from their stressful school environment, we used to call this place the ‘Tabunka room’ at my school. We were called in once a week after class to discuss extracurricular activities like festivals or international exchange reunions we could participate in. There was an active group of teachers in Osaka prefecture who organized numerous international exchange reunions through out the year; they seemed to keep up to date about the curriculum, the students and teachers of other schools to provide mutual support. All the foreign students were welcome to the Tabunka room, which we considered our “safe place.” As Moorehead (2013) described, most of the foreign students would go to this room to talk, play and just relax from our stressing ‘trying to fit in’ life in our home rooms. However, there would always be a teacher there who would usually help us with our homework, sometimes the teachers would hear that we are not doing good in certain subject so they would make us stay after school to study and offer guidance.

The JSL classes weren’t easy; they would be heavy and condensed, a lot of grammar and kanji to learn. The aim of the school was that by the time its foreign students reached senior year they wouldn’t need remedial classes and would be able to study with their Japanese peers in their home rooms. The foreign students were strongly encouraged to take JLPT exams every year, and the ultimate goal was to obtain N1 by senior year. The teachers would set up re-enforcement classes after school, or even during the summer/spring break for subjects that couldn’t be tackled during school hours like preparation for interviews (for university entrance or work), JLPT practice exams, essay academic writing, etc.

As Kanno (2004) and Moorehead (2013) pointed out, JSL education and support for foreign students vary depending on the school and prefecture. I would want to add that it might also vary depending on the level of education, given that in high school the system is designed for students to carry more responsibility than they would in middle school, expected to choose a future path and to find the best way to achieve their goals relying more in previously acquired knowledge than on their parents or teachers; whereas in elementary and middle school the students carry less responsibility, leaving this to parents and teachers alike. Since the school I attended to only accepted 14 students per year, I’m left wondering what happened with the ones that don’t get in. Do they go to other schools? Or they just don’t attend any? The fact that the government has a budget for this kind of programs shows that there’s recognition for diversity in the education system, but as Moorehead (2013) and Kanno (2004) showed, it’s not standardized.

Reference

Kanno, Yasuko. 2004. “Sending mixed messages: Language minority education at a Japanese public elementary school.” Negotiation of Identities in Multilingual Contexts. Bilingual Education and Bilingualism, edited by A. Pavlenko, and A. Blackledge. London: Multilingual Matters.

Moorehead, Robert. 2013. “Separate and unequal: The remedial Japanese language classroom as an ethnic project.” The AsiaPacific Journal 11(32):3.

The Dilemma of Multicultural Education

Anonymous student post

As I have noted in the previous blog post, Singapore is dealing with problems that have appeared due to the cultural and linguistic diversity brought by immigrants. Besides the declining use of ethnic mother tongues as well as individuals’ cultural identities, there are other results that have been observed due to English-speaking bilingual education. Those are the social mobility in society and the country’s conflicting ideals.

According to Nakamura (2009), people’s English ability has certain influence on upward mobility in society. In her research, it has been proved that those who use English have higher incomes than those who use their ethnic mother tongues daily. As we have discussed in class, there is a certain social structure in Singapore that creates this situation. The structure of “the higher education you get, the higher income and social status you get in the society” is especially notable in Singapore.

If we keep this fact in mind and look at the university education, you would notice that almost all of the university courses are offered in English, hardly any in the ethnic mother tongues (except for the language classes). There is no doubt that if you cannot use English, you will fail to get into the university and thus end up having a lower social status. In addition, even if people could use English, their income and status depends on what type of “English” they use. If they could only speak in “Singlish” (Singaporean English), then, their income would be lower than those who can speak in “British-like English”.

This shows that linguistic ability is what creates Singapore’s social hierarchy. In other words, immigrants tend to do better by assimilating (using English) rather than “staying ethnic” (using mother tongues).

Although it is obvious that there is a top-down pressure of speaking a “proper English” in the society, there is still many campaigns or programs that Singaporean government tries to keep ethnic diversity, as they recognize it as their national strength. One example is that in 1979, the government started the “Special Assistance Plan School” for Chinese schools in Singapore (Lee, 2008). This school offers a higher education in Chinese for the purpose of not diminishing the Chinese cultures, values and norms. Also, as I have noticed while studying in National University of Singapore, there were many opportunities for students to be aware of their cultural identities such as cultural weeks, which students with different ethnic groups introduced their cultures to others.

In my opinion, “Singapore as a multicultural country” is in a dilemma in that people are encouraged to keep their ethnic identities but they cannot do better in society if they actually “stayed ethnic.” In conclusion, this type of gap between “linguatocracy” (Nakamura, 2009) which refers to those who can speak “proper English” and immigrants who could only speak in their mother tongues will be apparent in any other countries that are expecting to open up themselves for immigrants. We could learn from Singapore’s case and think of the way to conduct educations in the diversified society.

References

Lee, E. (2008). Singapore: the unexpected nation. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.

Nakamura, M. (2009). Shingaporu ni okeru kokumin togo. Kyoto: Horitsubunkasha.

Echoes of female transnational migration: Care-giving jobs in Korea

by Yoon Jee Hyun (JeeJee)

According to United Nations (2013), female migrants represent about half of all transnational migration. Among women migrants, there has been an increase of number of women migrants working in care-giving jobs and health-care workers (Pyle, 2006).

Pyle’s article reminded me of Korea’s current popular phenomena of having care-givers who are transnational migrants. Since domestic workers do not wish to work as care-givers (due to the low wage compared to working times and the low social standing), a great portion of care-givers are transnational migrants. Also, with the increasing number of double-income families, wealthy Korean families have started to hire migrants from developing countries to take care of household chores at a cheap price.

In Korea, the role of care-giver is not only for household affairs but also for educating children of Korean family. At first, female migrants were wanted as they already have skills to take care of basic household chores learned from their own country. Yet, recently, as language ability has been highly encouraged, wealthy Korean families have started to look for hiring female migrants who are capable of speaking foreign languages such as English and Chinese. Many female Filipinos and Chinese are working in the care-giving industry in Korea, as they can take charge of both housework and language education.

This care-giving job system using female transnational migrants can benefit both sides; Korean families can get cheaper labor, and migrants can get a job which pays higher salary compared to the situation in their nation, and earn foreign currency, which they can bring back to their own country. Despite these merits, this phenomena echoes throughout the world, creating an endless circle of female migrants engaging in care-giving jobs.

Care-givers who are working in a foreign country can send money to their own country and family. However, as the ‘mother’ does not exist in migrants own family, the family needs to hire another cheap labored migrants as care-givers. Thus, this female transnational migration in care-giving labors echoes the phenomena of hiring care-giver migrants from a poorer country, a poorer country, and a more and more poorer country, and so on. The endless circle of becoming and hiring care-givers is created and the continuous circle traps female transnational migrants under its re-echoing system.

Reference

Pyle, J. L. Globalization, transnational migration, and gendered care work: Introduction. Globalizations 3:283-295.

Refugees and assimilation

Map showing destination countries of refugees ...

Map showing destination countries of refugees /asylum seekers (= people fleeing abroad) in 2007 (Photo credit: Wikipedia)

by Naresh Kumar

Different countries receive thousands of refugees every year. All of them come from different religions, cultures, and share different moral values that makes them identical in the host countries. Many are vulnerable to the crimes and human rights violations in the host country. They try to assimilate themselves in the society but instead of being accepted, many end up being the victims of different crimes (Ferenchik, 2012). Assimilation is always seen in an optimistic way with eventual integration of newcomers and it is expected that the process will end over time when foreigners and natives are merged (Portes & Rumbaut, 2001).

However, the facts about victimization are ignored. The situation is even worse in the developing and underdeveloped countries, where refugees find it very hard to integrate into the host society. Refugees who migrated to different countries are asking for help to keep up their culture, language, religion, and other things, to keep up their identity. If we look at the numbers then it is global south that holds so many refugees. The number is increasing everyday. It is the responsibilities of the international community to provide support for the refugees and help them integrate in host countries.

Poverty, crimes, discrimination, human rights violations are some of the issues in societies that holds refugees. Coping with uprootedness, adversity, and assimilation into new social landscapes has always been a challenge. There is always a clash between different cultures, religious values, political ideologies, etc. After the end of the Cold War, nation states have carried out more restrictive policies, which makes it difficult for refugees and asylum seekers to enter the host country.

The rise of nationalism is another issue. In different countries in Europe, immigrants are becoming victims to so called “national movements”, which is simply to push back foreigners and immigrants out of the host country. The European Union only grants EU citizenship to citizens of member states, which is described as “fortress Europe” by many advocates of refugee rights.

The Global South lacks the ability to provide basic needs and lacks to assure certain rights, whereas those who can looks away from the issues. Europe is the only continent which receives thousands of refugees every year, but integration into the society depends on one’s abilities of language and education levels. Refugees who enter into different societies of different countries are not well protected. Their voice is less heard and are constant victims of crimes and human rights abuses.

 

References

Ferenchik, M. (2012, June 19). Nepali refugees struggle with life in city. Retrieved from http://www.dispatch.com/content/stories/local/2012/06/19/nepali-refugees-struggle-with-life-in-city.html

Portes, A., & Rumbaut, R. G. (2001). Legacies: The story of the immigrant second generation. Berkeley: University of California Press.

A counter-narrative to the Chinese exclusion policies of the US

English: Racist US political cartoon: Uncle Sa...

Racist US political cartoon: Uncle Sam kicks out the Chinaman, referring to the Chinese exclusion act. image published in 19th century (Photo credit: Wikipedia)

Anonymous student post

During the late nineteenth century, immigration to the United States from East Asia, particularly China, saw a massive influx, much to the surprise and eventual dismay to the American white population. For a population that were also inherently immigrants, built on the foundations of native population extermination before and after independence from the British, their indignation could be seen as quite hypocritical and in some sense, ironic. At the time, the Chinese were seen as a threat to ordinary, hard-working US citizens and “overlapped with domestic fears about American race, class, and gender relations and helped fan the fires of organized anti-Chinese sentiment … Chinese workers were blamed for competing unfairly with white workers. Chinese as a race were charged with being inassimilable, inferior, and immoral” (Lee, 2007, pp. 546-547).

Different states had different laws regarding the Chinese, and it is important to realise that at this time racism was rife in the country with the black population facing the brunt. In 1854, the State of California recategorised the Chinese to the same level as black and Native Americans, which meant that they did not have the right to testify against a white man in a court of law (Bancroft, 2005). In 1882, the infamous Chinese Exclusion Act was passed, country-wide, which severely prohibited the movement of Chinese citizens to the US, a law which was only repealed in 1943.

As all this went on in the foreground, there was other events taking place in the background. Seemingly at odds with the official stance of the US being “anti-Chinese”, there was however a few openings on the education front. Hsu (2014), in her work on educational exchange during this period of exclusionary policies, highlights what she calls a “counter-narrative” (p. 315) to the prevailing view of this time. She writes that “… even in the depths of restrictive fervor, Chinese students—seen as a leadership class that eventually shaped the future of modern China—were not only welcomed in the United States, but funded and protected by powerful American and Chinese interests”.

English: Editorial cartoon showing a Chinese m...

Editorial cartoon showing a Chinese man being excluded from entry to the “Golden Gate of Liberty.” (Photo credit: Wikipedia)

Previous historical circumstances had made China wary of foreign influence, encapsulated by the “Boxer Rebellion”, a strong backlash against western Christian missionaries and foreigners in general. (At the time, China was the predominant country for US missionary work). In the Qing dynasty, there were worries that students sent abroad would become “denationalized” and China would see no benefit (Hsu, 2014, p. 319). Through the creation of the China Institute, however, the US saw a climb in foreign students from China, as well as an acceptance that China would face an inevitable decline if they did not attempt to familiarise themselves with Western education. Even during the height of exclusion, Chinese students made “were among the most numerous of foreign students on U.S. campuses” and such a exchange managed to persuade “Americans not only to invest in positive experiences of the United States for Chinese, but also to rethink racialist ideologies of exclusion against Asians.” (Hsu, 2014, p. 322). In essence, student exchange helped to counter-balance xenophobic attitudes towards China.

The Cold War threatened to undo most of these relations, however, with a communist China considered a threat. Plus that to today, with increasingly paranoid US afraid of losing their Number 1 status, economically and politically, could there be similar sentiments rising? This video echoes of the late nineteenth century. And the US currently operate an anti-Chinese exclusion policy for NASA, and do not forget the Huawei “national security concerns” story. Will more Chinese students studying in the US help to ease tensions, or have times changed too much?

References

Bancroft. (2005). ‘Anti-Chinese Movement and Chinese Exclusion’, Bancroft Library, The Regents of University of California. Retrieved from http://bancroft.berkeley.edu/collections/chineseinca/antichinese.html on 8 June 2014.

Hsu, M, Y. (2014). Chinese and American Collaborations through Educational Exchange during the Era of Exclusion, 1872–1955, Pacific Historical Review, Vol. 83, No 2, pp. 314-332. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/10.1525/phr.2014.83.2.314 on 8 June 2014.

Lee, E. (2007). The “Yellow Peril” and Asian Exclusion in the Americas, Pacific Historical Review, Vol. 76, No. 4, pp. 537-562. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/10.1525/phr.2007.76.4.537 on 8 June 2014.

Transnational migration of people and capital

by Curran Cunningham

This first blog is intended to set the parameters for my forthcoming analysis of International Migration. As a keen reader on economic matters, my focus will be primarily on the impact of remittance flows on economic growth of both host and recipient countries.

My research kicks off with preliminary readings from Peggy Levitt and B. Nadya Jaworsky’s paper, ‘Transitional Migration Studies: Past Developments and Future Trends’. The paper’s focus is on three modes of transformation which migrants experience when they move to another country: socio-cultural, political and financial. I will concentrate on the financial aspect which looks into viewing transnational migration as a by-product and indeed victim of the later model of capitalism.

Transnationalism is the catalyst which is generating rapid globalisation. The increased interconnectivity between people and institutions has broken down the economic and social barriers that had once sheltered nation states. Multinational corporations are taking advantage of the opportunities of transnationalism to manufacture goods in a production line spanning the globe. Those processes oftentimes pass through a number of developing countries, with companies maintaining strict quality controls, minimising costs and thereby maximising profits. This can certainly have positive results for the countries concerned, helping generate employment and investment there.

A spin-off of this globalisation is the growth of migrants working abroad in industrialised and emerging markets, providing services locally at minimum wage costs, such as in the construction industry in Dubai or housekeepers in Europe and the United States. They are joined by a growing number of more educated personnel who are migrating, sometimes only temporarily, to enjoy better wages and living standards for their professions in the developed world, including doctors and nurses.

The paper, published in 2007, shows how a doubling in remittances worldwide in the last decade is leading to growing interdependency between the developed and developing world. The concern is that large industrialised countries are becoming over-dependent on cheap foreign labour while non-industrialised countries survive on remittances that their workers abroad send home rather than creating jobs and growth in their own economies.

The costs and benefits of this can be exploitative at times for less-developed and competitively inadequate countries compared to economically top notch developed nations or economic blocs. Critics have argued that globalisation has led to transnational capitalism increasingly monopolise and centralise capital by leading dominant corporations in the global economy. Scholars critical of global capitalism have argued instead in favour of a grassroots’ transnationalism by workers and co-operatives as well as through popular social and political movements.

William I. Robinson reveals his concerns about growing remittance interdependence in his 2010 paper ‘Global Capitalism Theory and the Emergency of Transnational Elites’. He objectifies capitalist transnationalism as the pursuit of facilitating the flow of people, ideas, and goods between different regions of the world in the belief that it has increasing relevance for the rapid growth of capitalist globalisation. Pro-capitalism critics argue that it does not make sense to restrict migratory workforces, globalised corporations, global money flow, global information flow, and global scientific cooperation. However, Robinson believes this is the very reason why there is a widening gap between the rich and the poor and has led to a corresponding rise in exploitation to the detriment of ‘true’ sustainable development at an international level.

Countries such as Cuba have been used by researchers as an example of worsening economic conditions and increased inequality due to remittance flows. At the extreme cases, some non-industrialised countries have had such a reliance on remittances as a source of economic revenue that without them, their economies would crash. These countries are said to be at the mercy of “foreign migration policy makers”. This trend may be also bad for the host country, as their dependency on migrants leads them to plan development policies based on migrants’ future contributions, seeing them as the answer to solve their state problems while otherwise being unable to solve it themselves (Levitt & Jaworsky, 2007).

On the flip side, Min Zhou, in her 2004 paper “Revisiting ethnic entrepreneurship: convergences, controversies, and conceptual advancements,” looks at the positive elements of international migration in breaking down social barriers and allowing further integration even while under the veil of discrimination.

Zhou brings into light the benefits of ethnic entrepreneurship. In accordance with McEwan Pollard, Henry argument, Zhou also believes that ethnic minority economic activity has a positive effect on a nation’s future economic development in increasing the range and diversity of both actual goods and foreign business know-how, whether it be ethnic food manufacturing or Chinese business networks (2005).

Transnationalism in itself – and cross-border ties in general – allows ‘valuable social capital’ to be instilled in ethnic communities to help them in their horizontal and vertical integration with the aim of breaking the inequality trend. This ‘social capital’ can help also the second generation to integrate better and start climbing the social ladder (Ruble, 2005).

Guarnizo brings to the table the notion that predicting remittance revenues are a measure of credit worthiness and secure loans for a state (2003). With these arguments, many governmental and non-governmental bodies have jumped on the “remittances-as-development-panacea” bandwagon (Kapur, 2005).

Having looked at the cost and benefits of remittances to economic growth, my next blog post will assess under what circumstances education does or does not succeed in socially integrating migrants.

References

Guarnizo, L. E. (2003). “The economics of transnational living.” International Migration Review 37:666-699.

Kapur, D. (2005). Remittances: The new development mantra? New York: United Nations.

Levitt, P., & Jaworsky, B. N. (2007). Transnational Migration Studies: Past Developments and Future Trends. Retrieved June 9, 2014, from http://policydialogue.org/files/events/Levitt_Jaworsky_Transnational_Migration_Studies.pdf

McEwan, C., Pollard, J., Henry, N (2005). The ‘global’ in the city economy: multicultural economic development in Birmingham. Blackwell.

Robinson, W. I. (2010). Global Capitalism Theory and the Emergency of Transnational Elites. UNU-WIDER.

Ruble, B. A. (2005). Creating diversity capital: Transnational migrants in Montreal, Washington, and Kyiv. Washington, D.C: Woodrow Wilson Center Press.

Transnationalism – Wikipedia, the free encyclopedia. (n.d.). Retrieved June 13, 2014, from http://en.wikipedia.org/wiki/Transnationalism

Zhou, M. (2004). “Revisiting ethnic entrepreneurship: convergences, controversies, and conceptual advancements.” International Migration Review 38:1040-1074.

Because they are not here “just for the time being”: Education for immigrant children

Diversity the norm in one German classroom (fromhttp://www.dw.de/diversity-the-norm-in-one-german-classroom/a-16865390)

by Kyungyeon Chung

Education is an important block for state and citizen-building. Especially in public schools, what is taught in classrooms reflects what is valued in society, and vice versa. Schools are the first and foremost tool governments will reach out to, when in need of public campaign. Many times, this reflection can regard more overarching values such as democracy; sometimes it can be more particular such as desire for unification in South Korea, or “collective communalism” in Japan (Moorehead 2013). In such cases whereby national education system serves to shape citizens, the incoming flow of immigrant children can pose a big challenge to the state- and the society’s perception of itself.

In the article “Separate and Unequal” by Robert Moorehead, remedial language lessons for immigrant children in Japanese public schools are argued to be an ethnic project. Having come back to the ‘homeland’ from Latin America, immigrant children with Japanese heritage required JSL lessons that were supposed to help them reach an equal footing with native-born students. However, in reality, keeping immigrant children in a separate classroom with little structured support, their potential and possibilities continue to be restricted, while native-born students proceed ahead. The author describes how this system gravely fails the students, further separating them along racial lines, and reflects “particular conceptualizations of the children’s’ future lives as members of Japanese society” (Moorehead 2013). Such particular conceptualization stems, at least partially, from Japan’s societal perception of it as an ethnically and historically homogeneous country that values harmony, uniformity, and collectivism.

This sort of challenge is not only experienced by Japan, though. Germany has also undergone several changes to address similar problems. In the article “From homogeneity to diversity in German education”, Anne Sliwka, a professor at Heidelberg University of Education in Germany, describes the issue in detail.

Since the large influx of immigrants in the 1960s, the German government became increasingly aware that the immigrants of diverse backgrounds were not there temporarily but would settle (Sliwka, 2010). At the time, the fundamental paradigm behind German education is the assumption that the homogeneity of learners in a group best facilitates their individual learning (Sliwka, 2010). Based on this assumption, Germany has long maintained a system divided into four or five general categories in which children were sorted into the “right” type of school for them (UK-German Connection, n.d.). However diverse educational needs of immigrant children came to highlight the shortcomings of this generalized system and unrealistic expectation of homogeneity.

Following the recognition of heterogeneous student population, there have been several shifts in the field: more policies are programed to support individualized lessons; data are collected to account for cultural, socio-economic and linguistic differences; growing research on equity in classrooms (Sliwka, 2010). As time passes, this slow yet growing shift in the education paradigm in Germany from the focus on ‘average’ to acceptance of diversity would further encourage the society-wide recognition and appreciation as well. Sliwka writes “changing the way the German educational system views diversity also entails cultural change in the society at large” (2010).

Both cases of Japan and Germany illustrate how education needs of immigrant children can encourage dialogues in the nations to think twice and hard about their perception of itself as a homogeneous nation. However the immigrant population is here to settle, live, and grow. The process will no doubt take a long time and require more than a change in curriculum or educational agenda. However, schools can be a very good starting point. After all, appropriate teaching from early age can lay sound foundations for healthy dialogues in society for a long time to come.

Reference

Moorehead, Robert. 2013. “Separate and Unequal: The Remedial Japanese Language Classroom as an Ethnic Project.” The Asia-Pacific Journal 11(32):3.

Sliwka, A. “From homogeneity to diversity in German education.” Educating teachers for diversity meeting the challenge. Paris: OECD, 2010. 205-217.

UK-German Connection. “The school system in Germany.” UK-German Connection. N.p., n.d. Web. 8 June 2014. <>.

Enhanced by Zemanta

How do US teachers’ stereotypes of Asian students affect performance?

by Akimi Yano

A stereotype that some teachers hold of Asian American students is “model minorities.” Teachers‘ expectations for Asian students are higher than those for White students, Hispanic students, and Black students. Teachers tend to have higher standards and more positive perceptions of the social, emotional, and academic characteristics of Asian students than they do for other students of different race, which affects Asian students’ performance in the classroom and on the standardised tests in a positive way. Further, higher standards and higher expectations for Asian students learning play an important role in their positive self-perception.

Sirota and Bailey do not mention the fact that stereotypes do not always function in a positive way. Teachers having high expectations and standards could imply not only that Asian students get motivated by them but also that those students who are not able to meet the high standards could feel inferior. If the standards are so high, there must be some Asian students who could not live up to the expectations of teachers, their parents, their friends, and their community, which results into their negative self-perception.

Moreover, not all Asian American students are academically successful. The levels of educational achievement of Asian American students vary. Lee roughly divided Asian students into two groups: high achievers and low achievers. As for high achievers, they responded to teachers’ high expectations by having a fear that they would get categorised into low achievers if they do not fit the stereotype of the “model minorities” and responsibility to their family which motivated them to make efforts to live up to the high standards. As for low achievers, they reacted to high expectations of teachers by feeling embarrassed about revealing their academic difficulties and keeping them inside, and teachers take a laissez faire attitude towards those students who do not reach out for academic support.

Lee does not talk about any case where Asian students are motivated to study harder as a result of positive feelings made by teachers’ continuous high expectations for Asian students’ learning; however, there must be some Asian students who are motivated to do well at school since teachers give them more attention, more positive perception of them, and higher expectation than they do to other students of different race.

Sirota, Elaine, & Lora Bailey. (2009). “The impact of teachers’ expectations on diverse learners’ academic outcomes.” Retrieved June 3, 2014, from http://www.thefreelibrary.com/The+impact+of+teachers’+expectations+on+diverse+learners’+academic…-a0198931267

Lee, Stacey J. 1994. “Behind the Model-Minority Stereotype: Voices of High- and Low- Achieving Asian American Students.” Anthropology & Education Quarterly 25(4):413-429. Retrieved June 3, 2014, from http://searchuci.files.wordpress.com/2014/01/week-3-lee-1994-behind-the-model-minority.pdf

Enhanced by Zemanta

How to Educate Foreign Children

by Yutaro Nishioka

Robert Moorehead‘s research, “Separate and Unequal: The Remedial Japanese Language Classroom as an Ethnic Project,” addresses education for immigrant children in a Japanese elementary school. He examines the connection between the Japanese as a second language (JSL) classroom and the school’s homeroom classes, as well as the impact of the JSL class on immigrant children’s academic development.

The teachers of the elementary school claim that the JSL classrooms not only help the immigrant students to learn the Japanese language but also enable them to relax from challenging situations in an effort to adapt to the Japanese culture and language. The research reveals that although professional norms in Japanese education value equality, collectivity, and mutual interdependence, the JSL classrooms separate those immigrant children from the regular Japanese students in the homeroom class, by which the gap between the immigrant children and regular children never disappears.

Is this an effective way of educating the immigrant children? I don’t think so. In this blog post, I’d like to discuss the experiences of my friend (fully Japanese) who moved abroad and received education in a context outside Japan at the age of 7, and argue that the way the JSL program attempts to educate immigrant children is not effective.

My friend was born and raised in Japan until the age of 7, when she moved to Switzerland due to her mother’s job. Like a normal Japanese child, she had gone to a Japanese kindergarten and elementary school. Since she had had no previous English education, she initially had an extremely hard time learning English to understand her teachers. Unlike the immigrant children that learn Japanese outside their homeroom classes, she was in the ESL (English as a second language) class only for the first 3 months, and after the 3 months she was treated the same way as the other students. She also went to a Japanese school every Saturday to maintain and improve her Japanese.

The reason why she was in the ESL class only for the first 3 months is that the level of English used in the ESL class was not much different than that of other students because they were only 6-7 years old. She also reports that whenever she was pulled out of the class, she felt “embarrassed and isolated.” She doesn’t know whether the teachers sensed her feelings, but she is glad that she quit taking the ESL so that she stopped feeling uncomfortable any more. After leaving the ESL class, she learned English ‘naturally’ on her own just by studying with the other students without being isolated.

Those who believe in the effectiveness of the JSL program in educating immigrant children in Japan would have to say that she could not have learned English to reach the regular students’ standards. However, the fact is that she quickly learned English to the point where the others would not be able to tell she was not a native English speaker, and she was doing just as well as the other students whose native language was English. In fact, she says she now speaks English even better (or more comfortably) than her Japanese. She not only moved on to high school but also to a university in Canada. I have a few other friends that went through a similar situation as hers, and they all learned English without being isolated from the native students and brought their English to the native level.

Moorehead’s study mentions that while 97 percent of Japanese youths aged 15-18 are in high school, only 42 percent of Brazilians and less than 60 percent of Filipinos go to high school. In contrast, all of the friends of mine that went abroad and acquired English are now in university. This clearly implies the ineffectiveness of the present JSL program.

Reference

Moorehead, Robert. (2013). “Separate and Unequal: The Remedial Japanese Language    Classroom as an Ethnic Project.” The Asia-Pacific Journal 11(32):3.

Enhanced by Zemanta