The Modern Working Woman: Expectations and the Gender Income Gap

English: Gender Pay Gap in 19 OECD countries a...

English: Gender Pay Gap in 19 OECD countries according to the 2008 OECD Employment Outlook report (Photo credit: Wikipedia)

by Paige Shaw

From aprons to business suits and domestic duties to the nine-to-five grind, our idea of a hard-working woman has changed drastically. All around the world we see more and more women entering the work force. However, these attempts to make women “equal” have caused different problems to arise. Women who enter the work force are still expected to do the domestic duties they were previously expected to do, on top of having a career. There is simply not enough time in the day for any one person to be able to have a career, raise a family, and maintain a home. Men on the other are not expected to juggle all these things, but they are sometimes expected to put work before family. In addition women are paid a fraction of the amount to do the same work as their male counterparts. As a society we have developed this ideal of having work, home, and time for leisure. In the long run this is not a sustainable lifestyle. I have seen both in my home country, Canada, and in Japan on exchange, that in both countries there is a difference between being a man and being a woman in the workplace.

English: Map of Canada

English: Map of Canada (Photo credit: Wikipedia)

I find generally when I talk to people who aren’t from North America, or who aren’t too familiar with Canada, that they sometimes have the idea that Canada has it all figured out. However in terms of the gender income gap, Canada has a larger gap then countries such as Norway, Italy, and France. The Conference Board of Canada ranked Canada 11th out of 17 peer countries and gave it a grade C in terms of the Gender Income Gap. Women will earn approximately 76 cents for every dollar a man makes doing the same job. I find in Canada there is still the stereotype that housework and child rearing are more of the woman’s job. However there isn’t as much stigma towards stay at home dads or men helping out around the house as there are in other countries. But it does still seem to be the ideal for a woman to have a successful career, well-behaved children, and a well-maintained home. This is unrealistic because there is simply not enough time for one woman to do all these things.

Compared to Canada, Japan’s gender income gap is much wider, and their expectations for women make it harder to maintain a job. Women in Japan on average earn 29% less than men. It is also uncommon to see a woman working in a high position at a company. Japan has very high expectations for its workers and its mothers. Most women end up quitting their job, either by their own choice or because of societal pressure, once they get married or start having kids. Even with the recent action to increase the amount of women in the workforce, because social expectations aren’t changing, women ultimately have to choose between work and having a family. The husbands are also unable to spend time with their kids, let alone help out around the house, because they are expected to spend long hours at work and put in overtime as well. In order to accommodate having women in the work force Japan would need to loosen its expectations on not only the wife’s duties at home, but also the husband’s obligations at work, so both parents can play a role at home.

Overall it seems globally we still have distinct gender roles, and although on the outside it can seem that women are on equal terms with men in the workplace, that might not be the case. To solve this would take a lot of rearranging of the social order. In countries like Canada we need to get rid of the idea of a “supermom” that can do everything in one day, while ideal, it’s not realistic. And in countries like Japan men need to be given as much opportunity to participate in their families’ lives as much a woman should be given equal opportunity to participate in the workforce. This includes equal pay; women in every country should be paid the same amount for the same work regardless of their gender. We need to release the time-squeeze, and give people more time to maintain a healthy home life as well as a healthy life at work.

Can We Start Over Again?

Tokyo Sonata

Tokyo Sonata (Photo credit: Wikipedia)

Anonymous student post

We watched Japanese movieTokyo Sonata” in the class. This movie strongly appealed to us that how the Japanese society is. In particular, it focused on one family which is a normal one in Japan. But existing problems which brothers had have come to the light and their father was fired. In other words, one trouble causes another one. Their mother suffered from them. And all of them seeks their new ways in this story. As the most interesting point, they not only act as members of a family, but the film shows the actual example that Japanese people have now.

I can say that this movie relates to Anne Allison’s book deeply. In short, this shows how Japan is precarious. For instance, their elder brother was like typical young person of today in Japan. Like Allison says, many young people do not have hope or dream for the future. And they do not know what they want to do or should do. Finally he joined the American army in the movie. Moreover, their father who was fired by his company was also important. He met with some misfortune; dismissal, the death of his friened who was in the same situation, coming out of his dismissal and being a contract worker. Halfway through the movie, the family seemed to be about to split. However, they wanted to start over again in spite of such a bad situation. But I have a question. Can the loser really start over again in Japan?

In the movie, they understood the situation they were in and stood together again. But how is it in this real world? Now Japanese society is regarded as a strict society. In terms of failure, if someone makes some mistakes, he/she can not get over them. So people try to avoid the risk and seek safe lives. When such lives collapse even if they are safe, they fall in panic. Many Japanese will try to hide the fact if they lose their job. In the movie, in fact, several contract workers were wearing suit before working despite they did not need to wear. This scene means Japanese care too much about appearance. They never want others to know the dismissal.

In conclusion, I think Japanese society have to be more tolerant. Of course, I know that people are too tired to give a helping hand to others and all they can do is to support themselves. So we must aim to let this society be like that. And then loser will try again easiliy. Failure is not big thing.

References

Allison, Anne. 2013. Precarious Japan. Durham, NC: Duke University Press.

Tokyo Sonata. 2008. The Media factory Inc. from: http://www.mediafactory.co.jp/tokyosonata/

Tokyo Sonata shows Japanese society

Tokyo Sonata

Tokyo Sonata (Photo credit: Wikipedia)

Anonymous student post

I am writing about the film Tokyo Sonata. This movie describes the collapse of a normal Japanese family. Ryuhei is the father of the Sasaki family. One day, he was discharged from his company, because his company adopted cheaper Chinese workers. After leaving his company, he encountered a “soup line” which is to be rationed a soup in the park. There were many people who were homeless and wearing suits. He recognized that a lot of people were discharged and could not say it to their families. At the same time, he met his friend by chance in this park, and his friend was discharged 3 months earlier, too. Although it was a really huge impact for Ryuhei, his friend set him at ease. New job could not be looked for, and he could not say it. He went to Hello Work, but it was difficult to find a stable job. He was recommended unstable jobs like an unskilled laborer. He was puzzled what to think for his future.

On the other hand, the Sasaki family started to break down gradually, although he did not notice it. His wife Megumi is a really good mother, she supported their family and did all housework by herself. When the Sasaki family came back home, she always said “okaeri (welcome back!)”. One day, she found her husband standing in the soup line. Then, she recognized he had lost his job and had hidden this fact from the family. However, she reached the limits of her endurance at the moment of when she saw him working as a cleaner at shopping mall. After that, their house was broken into by a robber, who took her away. However, she was released from him soon.

Ryuhei’s son Kenji was in the sixth grades of elementary school. His hope was to learn playing the piano, but his father was against it. Therefore, he learned to play the piano in secret. But his piano teacher said he is a genius and he should go to music school. When Ryuhei listened to this, he got very angry and held Kenji down by force. It shut Kenji’s heart. Kenji’s older son Takashi decided to join the US Army without asking his parents’ permission, and he went to America.

In precarious Japan, families have their own role by themselves. Fathers have to work and to earn the money, mothers have to support the family and do housework, and children have to be good children. It is very normal thinking for Japanese. When their role is broken, the family will start breaking down. In this movie, the father lost his job, the sons did not depend on their parents. It is the breakdown of the relationship between human time and capitalist time. It is important to have a dinner with family. While they have food, they talk about myself and what happened around myself. It is good time to communicate with family. However, recently in Japan families often have dinner separately. No one in the Suzuki family talks about what happened around us for family. If everyone ate at the dining table, it was a silent place, which felt like a fish out of water. Family and economy are hope for Japanese, but it is not functioning these days. It is a serious social issue, and we have to try to solve it.

Reference

Allison, Anne. (2013). Precarious Japan. Durham, NC: Duke University Press.

Double-talk of the policy: will 200,000 immigrants be superstars for Japanese working women?

by Minako Sanda

In the 1980s, as Hobi neighborhood in Aichi prefecture and Icho neighborhood in Yokohama started to accept factory workers from China and Brazil and other countries, Japan pretty much seems to be getting there – opening up the closed door to the immigrating employees and becoming one of the multicultural nations. Certainly, 30 years after the good observation of such areas of immigrants, Abe is aware of the resistance to immigrants.

“Whether to accept (more) immigrants or not is an issue relevant to the future of our country and the overall life of the people. I understand that (the government) should study it from various angles after undergoing national-level discussions,” (Abe, according to Kawai 2014)

What Japan’s Prime Minister suggested the Lower House Budget Committee has created debates among Japanese citizens to reconsider what Japan is and will be like. Could this be finally a chance for a socially homogenized nation to learn the impact of multicultural immigrants?

Well, if you look at the reality of Japanese society, people can tell that acceptance of immigrants can do very little, if any, to help Japan’s current social issues such as declining birthrate (1.35 this year) and working populations, and a higher welfare burden for the younger generation. I personally believe that merely accepting immigrants who look for any form of employment will end up more expensive than what nation can benefit from the labor work immigrants provide. “Accepting domestic helpers and babysitters” should be discussed after developing solid system to support current working parents.

For example in the area of medical professionals and construction workers, where the declining number of workers is severe, it is not the occupations that are essentially hard, but it is rather there is not enough social welfare to support overworking people covering up for the lack of population. Without a development in social structure, immigrants may end up being thrown into the society without language skill, or no professional occupation after being a factory worker or a babysitter. Even when immigrants get jobs in the name of training, there is currently no support after they are done with the term, no JSL is provided for them. Therefore, this can easily lead them to unlawful employment and illegal stay afterwards. Whether government targets immigrants who are highly-skilled professionals or low-educated factory laborers, what both need is the same welfare, place to live, language lessons and support for their own family. If they want more professionals from abroad to move into Japan, they are inevitably asked to attract them by leveling up the current treatment that separate foreigners from original citizens in terms of employment, education and welfare.

Regarding the acceptance of babysitters and domestic helpers, I think the politicians lack analysis of the Japanese family structure and tendency in putting pressure on women to take care of domestic chores. Having the national policy to internalize the daycare of elderly and house work, and the Japanese nuclear house, all of which are essentially run by women, made women responsible for all family matters and did not allow many wives to go out to work full-time. From this history of family-based nursing and education system, women not only suffer from the physical fatigue, but also the social pressure on them to be the good glue of a well-balanced family. Currently, women who work after getting married and giving birth are increasing, but policies hardly catch up to support them (which is strange, working women is never a new idea before and during WWII, thus society without doubt forced women to stay at home), and now the solution for this is all brought by immigrants nannies and domestic helpers, not a new feminist policy.

Thus, solution to the lack of working population and declining birthrate is not as simple as counting immigrants in. What Japan essentially needs is to face the fact that a better policy to support parent to raise children in Japan, development of better welfare for the area of occupation where there are severe lack of professions, rather than begging immigrants for the quick solution to magically boost the labor population.

References

Kawai, M (2014) 15th May. The skeptical idea: the structure to accept 200,000 immigrants per year. 移民「毎年20万人」受け入れ構想の怪しさ Retrieved on 2014. June 19th from http://seiron-sankei.com/3226

Who needs a husband?

Note from Editor: Students are reading Anne Allison’s book Precarious Japan, and sharing their thoughts on how their own future plans are impacted by the instability and insecurity that Allison describes.

by Zhang Shiwen

Work is more loyal than a husband, I think. My ibasho will be my work in the future, as well as my ibasho is my university now. The reason is simple, because if I am not a student or a worker in Japan, I cannot continue living in Japan. Moreover, I can feel that I am valuable when I get a good grade in test or I am needed by my friends, such as having a party after school or going for a trip together. In fact, when I was a student in language school, I was living like a hikikomori (Allison, 2013). I felt pressure from teachers that they want me to go to a good university. On the other hand, I did not have good friends and could not have communication with Japanese. I preferred staying in the dormitory, but I felt so lonely and meaningless at that time. Due to that, being a university student really made me comfortable and my life meaningful. Therefore, my ibasho will be my work which will give me the same value, I hope.

However, if I work in Japan, my work will betray me if I do not have a husband. 10 years later, I will be 30 years old. According to Heikinchokonneirei (n,d.), it is known that 40 years ago in Japan, I should have married by the age of 24 years. However, will it be the best time for me, a 30 years old woman 10 years later, to get married, or it will be later?

What’s more, I have watched a Japanese drama that the main character, a 30 years old Cabin Attendant who was working in a big airline company, was fired at her best period in her career because the company would pay more money to new, young employees. It means that although the situation of women employees is becoming better, women and foreigners like me are the most precarious people in Japan, as Allison (2013) notes. Due to this, even if I want to continue working, from the view of company, they may get more benefits from hiring an unskilled, low-paid youth than me, who is high-paid and skilled. Also, unmarried is looked as irresponsible to the society. Therefore, for women working in Japan, it is hard for them to say “Who needs a husband”, because the society, where the shoshika (low birth rate) is advancing, need women to have husbands!

My other ibasho is my home with my parents, so I hope to have a job which can make me come and go from China to Japan. My parents have no wish to live in Japan, but I should take care of them after they retire. Due to this, I am not sure where should I live after I retire. Therefore, if I work for a Japanese company and pay pension contributions to Japanese government every month in the future, but I finally decide to go back to China, I cannot take back all insurance money I have paid, and also I cannot enjoy the Japanese welfare system. At the same time, the Chinese government will not provide me social security because I have not paid for the Chinese pension system, so how can I feed myself after I retire?

The situation will be better if I can take the right of permanent residence, while it is not very easy. However, a quick and easy way is to marry a Japanese man, which is also recommend by my parents. Therefore, is it good for foreigners to have a Japanese spouse? From Appendix A, it is known that the foreign wives are twice as common as husbands. I believe that most of them are married by love, but some Chinese wives I have known cannot speak Japanese well and seldom have Japanese friends. Caring for the children and their house are the only things they need to do.

Appendix A (Retrieved from http://www2.ttcn.ne.jp/honkawa/1190.html)

Appendix A (Retrieved from http://www2.ttcn.ne.jp/honkawa/1190.html)

In conclusion, it will continue to be hard for women in Japan to be independent from the social or familial role, as Allison (2013, p.22) notes. On the other hand, the pressure of managing both work and family became larger. Women are encouraged to work hard but precariously, and at the same time, they are blamed for not marrying.

I think it is very important for women to marry and have a family, but it should not be done for  the society or family. I means that we relay on our family for spirit,but not for pressure from parents, companies, and the society. Therefore, the government should provide an environment for women to make better choices for themselves and by themselves.

References

Allison,A. (2013). Precarious Japan. Durham, NC: Duke University Press.

Heikinchokonneirei no Suii [The change in the average age of marriage]. Keikon Rikon deta.Net [Marrige and Divorce Net.] (n.d.) Retrieved from http://www.kekkon-data.net/marriage/cnt/heikin_shokon.php

Enhanced by Zemanta

Family would be my ibasho

Note from Editor: Students are reading Anne Allison’s book Precarious Japan, and sharing their thoughts on how their own future plans are impacted by the instability and insecurity that Allison describes.

Anonymous student post

I hope to get a job as a regular worker and get married and have children for my future. Actually I have only indefinite work plans for my future, however I really hope to get a job in which I can communicate with many people because it will bring me up to talk with all sorts of people. It would make me feel narrow and uncomfortable if there is only one or two ba for me even now. My life is full and enjoyable because I have several my ba, family, friends, relative, university, workplace as a part time. All of them help me differently to have great every day and any one can’t lack in my life. Therefore I hope to get married and have my family and keep working while I can work.

Family would be my ibasho. I consider ibasho as where I can show my everything and don’t need to pretend to be tough. Family is the most suitable place to be ibasho. That’s why I hope to get married and have a family. My mother works part-time and she welcomes me whenever I come back home from school, therefore it is difficult to imagine both mother and father working full-time. However I hope to raise children and keep working. I’m not sure it would go well because I’ve never experienced the family I hope to have in my future. My father and mother are almost typical a husband and wife, my father is a sarari-man and works to support my family, and my mother is a part-time worker and does all household work.

The media often says it is getting difficult to raise children in Japanese modern society because of the insufficiency to guarantee child rearing. It is one of the serious problems that the number of children who need to go to the nursery school exceeds the actual number of the children that nursery schools can accept. It can be said that one of the causes of the declining birthrate in Japanese society is related to lack of satisfaction with such guarantees. I hope there will be a better society in which to raise children, and that the birthrate would recover.

I’ve thought family would help me anytime, even though some people consider that having family might bring more risks than staying alone. I would like to get married and raise children while continuing to work because my family would be my ibasho and working would give me the strength to get through my life.

Enhanced by Zemanta

Devoting myself to family and future

University of Queensland

University of Queensland (Photo credit: Wikipedia)

Note from Editor: Students are reading Anne Allison’s book Precarious Japan, and sharing their thoughts on how their own future plans are impacted by the instability and insecurity that Allison describes.

Anonymous student post

My future plan is still vague, but I’m going to clarify it a little at a time. Concretely, I’m going to explain about job, my family, and my ibasho in the future.

First of all, I have a few jobs which I want to do in the future. For instance, in the future, I want to be an interpreter, especially interpreting from Japanese to English and from English to Japanese. I haven’t decided the workplace where I will translate, but to give you example, at a big corporation, in a diplomatic situation, at an international organization, and so on.

To make the dream true, I plan to go to the University of Queensland in Australia to study an interpretation next spring, as an exchange student. However, I need an IELTS score to get a right to be an exchange student, so I study hard for the IELTS.

Furthermore, I also want to be engaged in a job like saving children. There are a lot of children who suffer from hunger, diseases, and war. Some children don’t have their parents and houses. I desire to save these children, give them future hopes.

Secondly, I think family is a very important factor in planning my future. This is because family members exist to make other members comfortable, relaxed, and happy and help them when they are at a loss at what to do. Without family, I might not be able to lead a life. Therefore, I want to marry someone, and have a few children. Furthermore, I like children, so I will take a child-care leave at least for three months and I want to devote myself to my children with my wife in the future.

Followed by the family, I’m going to think about my ibasho. Ibasho means a place where you can feel like yourself, or to live in safety, comfort and dignity, where he or she is valued as a person full of history and experience (Ibasho-Creating Social Integrated and Sustainable Communities that Value Their Elders-, http://www.ibasho.org/web/). I agree with the concept of living in safety, comfort, and dignity. My home represents safety and comfort. If I come home, I have parents who wait for me at home. When I go home and stay in my room, I feel relaxed and relieved. Moreover, I have another ibasho, school. There are a lot of friends whom I can tell my real intensions and cooperate each other in difficult situation. Therefore, school makes me feel relaxed and comfortable.

Enhanced by Zemanta

Ibasho as a lifeline to maintain our lives

Michael Ende - Momo

Michael Ende – Momo (Photo credit: Wikipedia)

Note from Editor: Students are reading Anne Allison’s book Precarious Japan, and sharing their thoughts on how their own future plans are impacted by the instability and insecurity that Allison describes.

by Natsuki Shinmei

In this blog post, I would like to write about what I felt and thought through reading Allison’s book, and show what I hope for my future.

In Japanese society, we have a lot of inequality. Employment conditions are different between men and women. Different names are given to workers depending on their situation; sarari-man, furi-ta, NEETkasha ningen, and so on. The working style has changed from life-long jobs and a family-based model to a more flexible and unstable model. Because of fast-aging Japanese society, younger generations are not sure how much welfare pension insurance they will be able to receive.

Despite the fact that we are flowing in a precarious and unequal age, one thing which is equally given to everyone is “time”. Whether you are rich or poor, you have 24 hours each day. However, as I go on reading, I thought even “time” is eaten by someone in this society. For example, company men (kaisha ningen), who work too much and devote their personal time like evening, weekends, and leisure time to their company, seem to live their time less. In addition, according to Asahi newspaper (2014, April 28), Japanese female high school students spend 6.4 hours on average using a smart phone each day (this number is three times as much as that of seven years ago). They are facing its small screen for one-fourth of a day. I feel it is becoming true what happened in “Momo,” written by Michael Ende; the grey gentlemen steals the time of humans.

When I think about myself, I can say that I am living my time. I am studying what I want to, and I have friends and family, whom I feel comfortable being with. Therefore, I feel it can be said that having your time is often related to being at ibasho. Abe (2011) says that ibasho is a lifeline (inochi-zuna) to maintain people’s lives, and people who you trust in are there. When you imagine your ibasho, you should come up with several places or spaces. You may imagine your family, school, working place, your room or favorite café. Abe (2011) indicates this shows that you have various kinds of “you”, and “you” differ depending on ibasho. He also says that you are consisted of multifaceted “you” and supported by ibasho, maintaining your life in relationship with other people.

In conclusion, I want to make person-to-person relationships with people I have met and I will meet, and cherish my ibasho as a space I can be myself. Though precarious facts are shown in Allison’s book and some of them may happen to me,

ibasho would be my lifeline to survive this age.

References

Abe. M. (2011). Ibasho no shakaigaku [Sociology of Ibasho]. Japan. Nihon Keizai shinbun press.

Allison. A. (2013) Precarious Japan. Duke University Press.

Tenohira no sumaho [Smart phone on the palm] (2014.April 28). Asahi newspaper.

Enhanced by Zemanta

Finding my ibasho at work, without becoming a kaisha-ningen

JaPan kaNto

JaPan kaNto (Photo credit: ~Alia~)

Note from Editor: Students are reading Anne Allison’s book Precarious Japan, and sharing their thoughts on how their own future plans are impacted by the instability and insecurity that Allison describes.

by Ayaka Sasaki

My future plan is to become a hotel employee after graduating from Ritsumeikan. To realize my future plan, I am working at a hotel as a part- time job. When I refer to my future plan, many people say that job in hotel is beautiful and sophisticated, but it is not. I know that it is not so beautiful and rather unsophisticated. Because, even though I work part–time, I feel  the precariousness that Anne Allison describes in her book. However, I only work at the hotel, so I can’t refer to other jobs.

For example, I felt that some male employee, especially those who became a manager or a chief of the department, are divorced. There are a lot of reasons, but I felt that some got divorced because they were kaisha-ningen (company person). The harder they work, the further the distance from the family becomes.

In addition, the system of the job in hotel depends too much on the non-regular employees, as part-time workers or dispatch workers. The reason why I feel so is that there are a lot of affairs which can’t be dealt by the regular workers. In Allison’s book, furita are referred as a symbol of the non-regular employee and precariousness.

However, I realize that I am in an ibasho by belonging to the organization, a hotel, as Allison wrote, even though I am a part–time worker. I work as often as regular workers, so regular workers or managers frequently say that I am a big help to their affairs. They approved, so I felt that I am in ibasho and my ibasho is the hotel. The feeling or impression of approval brings the feeling of ibasho.

Therefore, the wages are not so high, and the affairs are not so easy or light, but many non-regular workers work at the hotel because they can feel ibasho.

Moreover, I guess that workers who divorced have become kaisha-ningen because they can feel that they are in ibasho—where they are approved by the company.

Finally, I think that the situation doesn’t change in the future, and the feeling of ibasho relies on belonging to the organization, group and company. Then also it rely on the approval by others. However, in ibasho, I’m not content with the environment, and don’t want to bury my personality. Therefore, I have a plan after becoming a hotel employee—becoming a sommelier.

Enhanced by Zemanta

The influence of women’s social advancement in Japan on my future plan

The Great Wave off Kanagawa

The Great Wave off Kanagawa (Photo credit: Wikipedia)

Note from Editor: Students are reading Anne Allison’s book Precarious Japan, and sharing their thoughts on how their own future plans are impacted by the instability and insecurity that Allison describes.

Anonymous student post

My academic interest in the IR field is peace and conflict studies, post- conflict peace-building, and the Middle East. One of my future dreams is to give peace education and human resource development for children in conflict areas by offering some artwork and developing it into critical thinking. In order to do so, I need to improve my own knowledge and skills. Therefore, I am planning to study abroad at the post-graduate school of London University, SOAS, after graduating from Ritsumeikan University. I have not decided yet whether to take a framework-making approach such as working for an international organization, or a grassroots approach, such as local staff of a NGO. However, in either way, certain period of work experience in companies is likely to be required, therefore I would once get a job in a company to have some social experience.

I think one phenomenon that Anne Alison pointed out in her book Precarious Japan, women’s social advancement in the workforce, might affect my plan at this stage. According to the statistics of the Japanese Ministry of Health, Labour and Welfare, 34.2 percent of Japanese women (one in three single women) aged 15-39 wishes to be a housewife. Similarly, survey conducted by the cabinet office shows that 51 percent of Japanese people answered that it is ideal for men to work outside as a breadwinner and women to be a housewife. This number increased by 20 points, compared to the number of the survey in 2009, among the age of 20 to 30 years old.

This tendency is due to the despairing situation for female workers to develop a career steadily in their jobs, and the recent economic stagnation. According to Anne Alison (2013), irregular workers are those who are the most precarious in Japanese society because they have minimal rights and protection, and can easily get fired. Women make up 70 percent of irregular workers, and have the worst status by experiencing the worst gendered disparity of all industrialized countries.

Although Japanese society is becoming a result-based employment, women suffer from likewise disadvantage of employment even in regular employment and full-time work. It is based on underlying sexually biased premise that men are the breadwinner and women stay home as a housewife (Alison, 2013). They only earn about 67 percent of men’s salary and around 80 percent of working women makes less than 3,000,000 yen a year. Also, 44 percent of working women receive less than the minimum wage of the year and the number of women staying in professional jobs is remarkably low. The percentage of women having managerial posts is considerably low as well. Moreover, 80 percent of women workers retire after giving birth to her first child (Allison, 2013).

In conclusion, when I look at this current situation, I guess it may be very hard for me to get a highly paid secure job and advance my career in a company, especially when I am planning to ultimately move out and change my job to work in international cooperation. Therefore I have anxiety about whether  I could successfully become economically independent from my parents and pursue my dreams at the same time. In other words, I have to work very hard not become a parasite single.

References

Alison, A. (2013). Precarious Japan. Duke University press.

Ministry of Health, Labour and Welfare. (March, 2013). Wakamono no ishiki ni kansuru chousa [statistic on youth’s consciousness survey]. Retrieved fromhttp://www.mhlw.go.jp/file/04-Houdouhappyou-12605000-Seisakutoukatsukan- Seisakuhyoukakanshitsu/0000022200.pdf

Gender Equality Bureau cabinet Office. (April,2012). Dansei ni totte no danjo kyoudousannka [Survey of male’s consciousness on gender equality].Retrieved from http://www.gender.go.jp/research/kenkyu/dansei_ishiki/pdf/chapter_1.pdf

 

Enhanced by Zemanta